Дисциплины

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

Владение иностранным языком является неотъемлемым компонентом профессиональной подготовки современного специалиста в области технических и экономических наук.

Вузовский курс иностранного языка носит профессионально ориентированный характер, поэтому его задачи определяются в первую очередь коммуникативными и познавательными потребностями специалиста данного профиля. Овладение иностранным языком рассматривается как приобретение студентом коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет пользоваться языком практически.

Изучение дисциплины “Иностранный язык” преследует практические, образовательные и воспитательные цели.

Практическая цель определяет практическое овладение студентом иностранного языка, т. е. целью обучения является подготовка студента к обучению на иностранном языке в устной и письменной формах, это предполагает наличие таких умений в различных видах речевой деятельности

Образовательная цель иностранного языка связана с возможностью приобщиться с его помощью к источникам информации, с приобретением навыка работать с научной литературой, с расширением общего и профессионального уровня, с овладением умения общаться с зарубежными партнерами, с повышением культуры речи и т. д.

Воспитательная цель курса иностранного языка реализуется в готовности специалиста содействовать налаживанию межкультурных связей, относиться с пониманием и уважением к духовным ценностям других народов.

Реализация образовательной и воспитательной целей находится в прямой зависимости от успешного решения практических задач.

Цель курса “Иностранные языки” состоит в формировании познавательной, воспитательной и образовательной компетенции будущего специалиста.

Основными задачами курса являются:

— формирование умений и навыков иноязычной компетенции специалиста;
— формирование умений и навыков читать иноязычные тексты (по профилю специальности) с целью извлечения нужной информации, изучения вопроса.

Тематическое содержание дисциплины “Иностранный язык” включает: социально-бытовое общение (работа, хобби, биография), стереотипы поведения в ситуациях бытового общения; социокультурное общение (портрет страны изучаемого языка и Республики Беларусь, образование, спорт, экология, события культурной жизни); социально-политическое общение (страны изучаемого языка и Республика Беларусь); учебно-профессиональное общение (представление о структуре и характере профессиональной деятельности специалиста, ее социокультурные особенности); темы по профессиональной деятельности.

В результате изучения дисциплины студент должен

— систему иностранного языка в его фонетическом, лексическом и грамматическом аспектах;
— словообразовательные и синтаксические структуры и схемы реализации речи;
— правила лексической сочетаемости и оформления речевой деятельности;
— социокультурные нормы бытового и делового общения в современном поликультурном мире;
— историю и культуру страны изучаемого языка;

— осуществлять речевую деятельность необходимого вида в соответствии с коммуникативной задачей и схемой взаимодействия в общих сферах общения (повседневная, социально-общественная) и в сфере своей профессиональной деятельности;

— анализировать специальные, общенаучные и социально-политические тексты на иностранном языке;
— употреблять базовые грамматические структуры в речи;
— вести общение на иностранном языке;
— использовать правила речевого этикета;
— понимать значение лексических единиц на уровне, обеспечивающем понимание, в целях осуществления профессиональных задач;
— использовать словарный запас, включая идиоматические и разговорные выражения и практически безошибочно и уместно их употреблять;

— всеми видами чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое), предполагающими разную степень понимания прочитанного;

— умением находить конкретную информацию (определение, правило, цифровые и другие данные);
— навыками подготовленного и неподготовленного высказывания;
— навыками реферирования и аннотирования профессионально ориентированных и общенаучных текстов;
— умением воспринимать на слух иноязычную речь в естественном темпе (аутентичные монологические и диалогические тексты, в том числе профессионально ориентированные), с разной полнотой и точностью понимания их содержания.

ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ  ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

Владение иностранным языком является неотъемлемым компонентом профессиональной подготовки современного специалиста в области технических и экономических наук. Вузовский курс иностранного языка носит профессионально ориентированный характер, поэтому его задачи определяются в первую очередь коммуникативными и познавательными потребностями специалиста данного профиля. Овладение иностранным языком рассматривается как приобретение студентом коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет пользоваться языком практически.

Изучение дисциплины “Профессионально-ориентированный иностранный язык” преследует практические, образовательные и воспитательные цели.

Практическая цель определяет практическое овладение студентом иностранного языка, т.е. целью обучения является подготовка студента к обучению на иностранном языке в устной и письменной формах, это предполагает наличие таких умений в различных видах речевой деятельности.

Образовательная цель иностранного языка связана с возможностью приобщиться с его помощью к источникам информации, с приобретением навыка работать с научной литературой, с расширением общего и профессионального уровня, с овладением умения общаться с зарубежными партнерами, с повышением культуры речи и т. д.

Воспитательная цель дисциплины “Профессионально-ориентированный иностранный язык”  реализуется в готовности специалиста содействовать налаживанию деловых и межкультурных связей, относиться с пониманием и уважением к духовным ценностям других народов.

Реализация образовательной и воспитательной целей находится в прямой зависимости от успешного решения практических задач.

Цель курса “Профессионально-ориентированный иностранный язык” состоит в формировании у обучающихся заключительных навыков практического владения иностранным языком для использования его в профессиональной деятельности при решении деловых, научных, политических, академических, культурных задач.

Основными задачами курса является:

–              углубление знаний правил о языковом строе изучаемого языка;
–              дальнейшее совершенствование навыка ведения диалога на иностранном языке по общеэкономической и профессиональной тематике, а также научной полемики;
–              дальнейшее изучение видов и форм деловых контактов, этики делового общения;
–              совершенствование навыков изучающего и просмотрового чтения текстов, представляющих профессиональный интерес;
–              совершенствование у обучающихся навыков выборочного и полного перевода на русский язык экономического текста, представляющего профессиональный интерес;
–              совершенствование умения составлять и осуществлять монологические высказывания по профессиональной тематике (научные доклады, презентации, выступления, сообщения);
–              дальнейшее совершенствование навыка восприятия и понимания общего содержания речевых отрезков, произносимых на иностранном языке в обычном темпе речи (лекций, докладов и др.) по общеэкономической и профессиональной тематике;
–              дальнейшее совершенствование навыков написания на иностранном языке отдельных видов документации, деловой корреспонденции, отчетов и др.

Место дисциплины в учебном процессе и требования к знаниям и умениям выпускника. Дисциплина “Профессионально-ориентированный иностранный язык” включена в унифицированные рабочие планы экономических специальностей.

Данная программа освещает этап обучения иностранному языку и является естественным продолжением учебной программы “Иностранный язык”.

Обучение иностранному языку по дисциплине “Профессионально-ориентированный иностранный язык” тесно взаимосвязано  с первым (базовым) этапом по целям, содержанию и методам обучения.

В связи с последним направлением в системе обучения студентов экономических специальностей дисциплина “Профессионально-ориентированный иностранный язык” тесно связана с рядом специальных дисциплин, что обеспечивает практическую направленность в системе обучения и соответствующий уровень использования иностранного языка в будущей профессиональной деятельности.

Таким образом, иностранный язык становится рабочим инструментом, позволяющим выпускнику постоянно совершенствовать свои знания, изучая современную иностранную литературу по соответствующей специальности. Наличие высокой коммуникативной компетенции дает возможность выпускнику вести плодотворную деятельности по изучению и творческому осмыслению зарубежного опыта в профилирующих и смежных областях науки и техники, а так же в сфере делового профессионального общения.

Достижение планируемого результата при изучении дисциплины “Профессионально-ориентированный иностранный язык”, реализация задач, сформулированных в предыдущем разделе данной рабочей программы, должно быть обеспечено соответствующим уровнем систематичных, осознанных и устойчивых знаний, умений и навыков выпускника, включающих:

–              знания языкового материала, активное владение ключевыми словами-терминами;
–              знания правил о языковом строе изучаемого языка;
–              умение вести диалог с выражением определенных коммуникативных намерений;
–              умение составлять и осуществлять монологические высказывания по профессиональной тематике (доклады, презентации, выступления, сообщения);
–              навык восприятия и понимания содержания речевых отрезков, произносимых на иностранном языке в обычном темпе речи (лекций, докладов и др.) по общеэкономической, профессиональной, страноведческой тематике;
–              навык фиксирования полезной информации при аудировании;
–              навык изучающего чтения, предполагающий полное понимание содержания оригинальных текстов по общеэкономической и профессиональной тематике с использованием словаря;
–              навык просмотрового чтения, предполагающий понимание общего содержания оригинальных текстов по общеэкономической и профессиональной тематике без использования словаря;
–              навык написания на иностранном языке отдельных видов документации (автобиографии, резюме, заявления о приеме на работу, деловые письма).

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА)

Дисциплина «Иностранный язык (профессиональная лексика)» для специальности «Экономика и организация производства» представляет собой самостоятельный и законченный курс, целью которого является практическое владение обучающимися иностранным языком в объеме, необходимом специалистам в сфере экономики, а именно:

  • для ведения диалогов в наиболее типичных ситуациях общения, а также в ситуациях, связанных с их непосредственной управленческой деятельностью;
  • для участия в мероприятиях, связанных с профессиональной деятельностью, проводимых на иностранном языке;
  • для ведения документации и деловой переписки;
  • для чтения специальной литературы на иностранном языке и получения наиболее важной и современной информации по вопросам своей профессиональной деятельности.

В соответствии с положениями теории речевой деятельности, психологии и методики взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности по выше указанной специальности осуществляется поэтапное обучение иностранному языку.

На первом этапе, включающем третий семестр, вырабатываются умения и навыки, необходимые для ознакомительного и изучающего чтения. Особое внимание уделяется чтению, так как именно оно дает возможность создавать адекватную и полную информационную основу профессиональной деятельности, повышать компетентность специалиста. Формируются и корректируются грамматические навыки.

На втором этапе, включающем четвёртый семестр, совершенствуются умения и навыки чтения и устной речи. Предусматривается чтение иноязычных текстов по своей специальности. Происходит совершенствование приобретённых знаний и умений, выработка практических навыков творческого, неподготовленного устного высказывания по пройденным разговорным темам. Таким образом, осуществляется переход от изучения иностранного языка как учебного предмета к его практическому применению в профессиональных целях.

На третьем этапе, включающем пятый семестр, совершенствуются навыки диалогической речи, формируются умения использовать иностранный язык в смоделированных ситуациях делового общения.

На четвёртом этапе, включающем шестой семестр, происходит формирование практических навыков письменной речи и навыков реферирования и аннотирования текстов профессионального содержания.

Главная цель дисциплины – формирование иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста, позволяющей использовать иностранный язык как средство профессионального и межличностного общения.

Достижение главной цели предполагает комплексную реализацию следующих целей:

  • познавательной, позволяющей сформировать представление об образе мира как целостной многоуровневой системе (этнической, языковой, социокультурной и т. п.); уровне материальной и духовной культуры; системе ценностей; особенностях профессиональной деятельности;
  • развивающей, обеспечивающей речемыслительные и коммуникативные способности, развитие памяти, внимания, воображения, формирование потребности к самостоятельной познавательной деятельности, критическому мышлению и рефлексии;
  • воспитательной, связанной с формированием общечеловеческих, общенациональных и личностных ценностей, таких как гуманистическое мировоззрение, уважение к другим культурам, патриотизм, нравственность, культура общения;
  • практической, предполагающей овладение иноязычным общением в единстве всех его компетенций (языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной), функций (этикетной, познавательной, регулятивной, ценностно-ориентационной) и форм (устной и письменной), что осуществляется посредством взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности в рамках определенного программой предметно-тематического содержания, а также овладения технологиями языкового самообразования.

В результате изучения дисциплины обучаемый должен

 знать:

  • особенности системы изучаемого иностранного языка в его фонетическом, лексическом и грамматическом аспектах (в сопоставлении с родным языком);
  • социокультурные нормы бытового и делового общения, а также правила речевого этикета, позволяющие специалисту эффективно использовать иностранный язык как средство общения в современном поликультурном мире;
  • историю и культуру стран изучаемого языка.

Обучаемый должен

уметь:

  • вести общение социокультурного и профессионального характера в объеме, предусмотренном настоящей программой;
  • читать и переводить литературу по специальности (ознакомительное, просмотровое и поисковое чтение).

Требования к практическому владению видами речевой деятельности

  • Рецептивные умения

Чтение

Обучаемый должен уметь:

  • владеть всеми видами чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое), предполагающими разную степень понимания прочитанного;
  • полно и точно понимать содержание разножанровых аутентичных текстов, в том числе профессионально ориентированных, используя двуязычный словарь (изучающее чтение);
  • понимать общее содержание текста (70 %), определять не только круг затрагиваемых вопросов, но и то, как они решаются (ознакомительное чтение);
  • получать общее представление о теме, круге вопросов, которые затрагиваются в тексте (просмотровое чтение);
  • находить конкретную информацию (определение, правило, цифровые и другие данные), о которой заранее известно, что она содержится в данном тексте (поисковое чтение).

Тексты, предназначенные для просмотрового, поискового и ознакомительного чтения, могут включать до 10 % незнакомых слов.

  • Продуктивные умения

Говорение

Монологическая речь

Обучаемый должен уметь:

  • продуцировать развернутое подготовленное и неподготовленное высказывание по проблемам социокультурного и профессионального общения, перечисленным в настоящей программе;
  • резюмировать полученную информацию;
  • аргументированно представлять свою точку зрения по описанным фактам и событиям, делать выводы.

Примерный объем высказывания – 15 фраз.

Диалогическая речь

Обучаемый должен уметь:

  • вступать в контакт с собеседником, поддерживать и завершать беседу, используя адекватные речевые формулы и правила речевого этикета;
  • обмениваться профессиональной и непрофессиональной информацией с собеседником, выражая согласие/несогласие, сомнение, удивление, просьбу, совет, предложение и т. п.;
  • участвовать в дискуссии по теме/проблеме, аргументированно отстаивать свою точку зрения;
  • сочетать диалогическую и монологическую формы речи.

Примерное количество реплик – 5-8 с каждой стороны.

Письмо

Обучаемый должен уметь:

  • выполнять письменные задания к прослушанному, увиденному, прочитанному, логично и аргументированно излагать свои мысли.